สัมมนาเสริมทักษะการเป็นแปลเอกสาร ฟรี! ครั้งที่ 2 สำหรับสมาชิก ThaiJJob

รหัสหลักสูตร: 5130

จำนวนคนดู 1670 ครั้ง
กดเพื่อแจ้งสัมมนาไม่เหมาะสม

สัมมนานี้ผ่านไปเรียบร้อยแล้ว

ลงชื่อเพื่อจองสัมมนาในรอบถัดไป
(ถ้ามีจัด ท่านจะได้สิทธิ์ก่อน)
สามารถติดต่อได้ที่
โทร. 097-474-6644
อีเมล์ [email protected]
ไลน์ไอดี @seminardd

ช่วงเช้าจะเป็นอบรมสัมมนาทักษะการแปลเอกสาร จากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น ทั้งงานทั่วไปและงานด้านเทคนิค โดย อ.ไซโต้ และ อ.ทาเคอุจิ ช่วงแรกจะเป็นช่วงอบรมด้านทักษะและวิธีการแปลให้รวดเร็วและถูกต้อง ข้อควรระวังต่างๆ และอื่นๆ เพื่อนำความรู้มาใช้ต่อในช่วง Work Shop ช่วง Work Shop ก็จะจัดเป็นแบบให้ผู้สัมมนาทุกคนมีส่วนร่วมและได้ประโยชน์ทุกคน ในการแปลจริงจากงานแปลหลากหลายรูปแบบ ช่วงบ่ายจะเป็นอบรมสัมมนาและ Work Shop ของการแปลเอกสาร จากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยโดย อ.ไทยศักดิ์ และ อ.ทะเคอุจิ โดยมีอ.ไซโต้คอยร่วมสังเกตการณ์และให้คำแนะนำ ชั่วโมงแรกจะเป็นการอบรมเสริมทักษะความรู้ ข้อควรระวังและอื่นๆในการแปลเอกสาร ช่วง Work Shop ก็จะจัดเป็นแบบให้ผู้สัมมนาทุกคนมีส่วนร่วมและได้ประโยชน์ทุกคน ในการแปลจริงจากงานแปลหลากหลายรูปแบบ ทั้งช่วงเช้าและช่วงบ่าย นอกจากทุกท่านจะได้รับความรู้และทักษะเพิ่มเติมแล้ว ท่านยังสามารถประเมินความสามารถทางด้านการแปลของตนเองในปัจจุบัน เพื่อนำไปเป็นข้อคิดและแนวทางในการเพิ่มประสิทธิผลและของงานตนเองในโอกาสต่อไป

ดาวน์โหลดเอกสาร (Download):

http://www.thaijjob.com/th/course_detail.asp?id=5

ต้องการลงชื่อ waiting list กดได้ที่นี่เลยค่ะ
(ถ้ามีจัด ท่านจะได้สิทธิ์ก่อน)
สามารถติดต่อได้ที่
โทร. 097-474-6644
อีเมล์ [email protected]
ไลน์ไอดี @seminardd
คำค้นประกาศนี้ Tags: Seminar, อินเตอร์เนต, Best Forecasting and Inventory Replenishment, Symposium for Thai SMEs, วันที่ 20 ตุลาคม 2553, องค์การส่งเสริมการค้าต่างประเทศของญี่ปุ่นหรือเจโทร, สำนักยุทธศาสตร์การค้าระหว่างประเทศ กรมส่งเสริมการส่งออก, คณะนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหง, .สา

หลักสูตรฝึกอบรมอื่นๆที่น่าสนใจของผู้จัด