อบรม “เก่งภาษามาเป็นนักแปลฟรีแลนซ์ (16 ชั่วโมง)”
รหัสหลักสูตร: 51322
สัมมนานี้ผ่านไปเรียบร้อยแล้ว
(ถ้ามีจัด ท่านจะได้สิทธิ์ก่อน)
ชื่อโครงการอบรม: เก่งภาษามาเป็นนักแปล (ไทย-อังกฤษ, อังกฤษไทย)
ระยะเวลาในการอบรม: 16 ชั่วโมง (อบรม 2 วันเน้น ๆ)
สถานที่อบรม: กรุงเทพ
ผู้อบรม: วณิชชา สุมานัส
วันแรก:
9.00-12.00
– เจาะลึกธุรกิจการแปล
– ความมั่นคง ความต้องการตลาด อัตราค่าแปล
– ประเภทเนื้อหาที่แปล หน่วยธุรกิจหลักในการแปล
– นักแปลได้รับใบอนุญาต และไม่ได้รับใบอนุญาต ต่างกันอย่างไร ทำได้ที่ไหน
– วิธีเป็นนักแปลใน 4 ขั้นตอน เตรียมอุปกรณ์ให้พร้อม
13.00-17.00
– วิธีเป็นฟรีแลนซ์มืออาชีพ
– การรับมือกับสัญญาต่าง ๆ และเงื่อนไขสำคัญที่คุณต้องตกลงกับลูกค้าให้เคลียร์ก่อนเริ่มงาน แบบรับงานในเมืองไทยและต่างประเทศ
– การจัดทำ Documentations ทำใบเสนอราคา เปิดบัญชีเพื่อรับเงินลูกค้าทั้งในและต่างประเทศ
– เทคนิคการเจรจาเมื่อถูกต่อราคา ขอขึ้นราคา วิธีที่ทำให้ไม่เสียลูกค้าเมื่อมีปัญหาในการส่งมอบงานไม่ตามกำหนด
– รับมือกับลูกค้าอย่างมืออาชีพเมื่อถูกขอให้ทำแบบทดสอบ ไม่สะดวกใจที่จะรับงาน ลูกค้าจ่ายเงินล่าช้า เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในการทำบัญชี
วันที่สอง:
9.00-12.00
– เข้าใจอาชีพนักแปลเมื่องานแปลกลายเป็นอุตสาหกรรม From Freelancer to Agency
– ต่อยอดสู่ความเป็นนักแปลฟรีแลนซ์อาชีพและมืออาชีพ ไปสู่การเป็นนายจ้างหรือเอเจนซี่อย่างเต็มรูปแบบ
13.00-17.00
– ฝึกแปลกับ CAT Tools ที่จะช่วยให้งานแปลระดับอุตสาหกรรม ในเนื้อหาต่าง ๆ เช่น งานแปลด้านกฎหมาย งานแปลด้านการแพทย์ งานแปลคู่มือ งานแปลอุตสาหกรรม งานแปลแบบสอบถามวิจัยการตลาด ฯลฯ
– การส่งมอบงานแปล การทำใบแจ้งหนี้ รับค่าแปลเงินจากต่างประเทศ