Workshop เส้นทางสู่นักแปล (จีน) มืออาชีพ
รหัสหลักสูตร: 53075
สัมมนานี้ผ่านไปเรียบร้อยแล้ว
(ถ้ามีจัด ท่านจะได้สิทธิ์ก่อน)
08.30-09.00 น. ลงทะเบียน
09.00-10.00 น. ภาพรวมและเทคนิคเกี่ยวกับการแปล
- ลักษณะงานแปลภาษา (จีน)
- โครงสร้างภาษาและไวยากรณ์ที่พบบ่อย
- เทคนิคการแปล
10.30-10.45 น. พักรับประทานอาหารว่าง
10.45-12.00 น. เจาะลึกเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการแปลจีน
- การอ่านและการตีความต้นฉบับประเภทต่างๆ
- การจัดสรรเวลาการทำงานและส่งงาน
- การแปลงานประเภทต่างๆ และตัวอย่าง
12.00-13.00 น. รับประทานอาหารกลางวัน
13.00-14.00 น. การทำงานร่วมกับกองบรรณาธิการและสำนักพิมพ์
บรรยายโดย บรรณาธิการนิยายแนวมากกว่ารัก สนพ.แจ่มใส
- การติดต่อสำนักพิมพ์และวิธีทดสอบงานแปล
- วิธีการคัดสรรนักแปล การพิจารณาและสำนวนการแปล
- การคิดค่าตอบแทนจากงานแปล
- งานอื่นของกองบรรณาธิการที่เกี่ยวข้องกับการแปล
14.00-15.30 น. กิจกรรม Workshop (1)
- ขอบเขตและ Case Study ต่างๆ ของงานแปล
15.30-15.45 น. พักรับประทานอาหารว่าง
15.45-16.30 น. กิจกรรม Workshop (2)
- การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดที่พบจากงานแปล
16.30-17.00 น. ถาม-ตอบ
17.00 น. จบงาน